Radio Blue Heart is on the air!
thefaceofthedog:
“ satsekhem:
“ mistixs:
“ satsekhem:
“ mistixs:
“ satsekhem:
“ mistixs:
“ Lake of Fire…
That was a thing in Ancient Egypt?
(Also does anyone know of an accurate place to read the Book of Gates?)
thetwistedrope satsekhem
”
Yes, the...

thefaceofthedog:

satsekhem:

mistixs:

satsekhem:

mistixs:

satsekhem:

mistixs:

Lake of Fire…
That was a thing in Ancient Egypt?
(Also does anyone know of an accurate place to read the Book of Gates?)
thetwistedrope satsekhem

Yes, the Lake of Fire was a thing. If my readings are correct, I believe that there are actually multiple lakes of fire. Periodically it is used for torture; sometimes for regeneration.

The Ancient Egyptians Books of the Afterlife by Erik Hornung is a good starter for all of that.

Cool! Thanks for the info! Was the Christian hell inspired by this?
Why were the people tortured?
Also, when a text refers to the Duat as the Tuat, is it outdated? The most recent Book of Gates translation I could find was 1905, but it SEEMS accurate (ie the depictions of gods are reasonable and consistent with other texts)

I can’t comment on whether it’s related to the Christian concept of hell. I recommend asking someone who has experience there.

In the Book of Gates, the Lake of Fire is used as a place of punishment and a place of provision. The blessed and transfigured dead are provided items of use while the “damned” are punished. As to what would qualify one for being “damned,” Hornung doesn’t state this specifically, however based on what I know about the ancient Egyptian belief systems, people who were punished and/or tortured would have been enemies against ma’at/Re/O.

The Lake of Fire has mentions in the Amduat, the Book of Hours, and the Book of the Dead (spell 110). The Lake of Flames has mention in the Book of Two Ways, which may or may not be the same as the Lakes of Fire.

The 1905 resource you are using, if Hornung’s information is correct, is Budge. I do not recommend this. Hornung’s book is out of print unfortunately and I can’t find a copy available of the Maystre/Piankoff English translation. Honestly, I would really look at The Ancient Egyptian Book sof the Afterlife by Hornung. He goes into enough depth regarding the different books to be worth the purchase.

What translation does Hornung use? (Lol Hornung autocorrected to hornier :p)

I’m not sure what you’re asking? Hornung is an Egyptologist whose main field is funerary literature. He translated the texts, afaik, himself.

I thought the ‘damned’ has their hearts, and therefore existence eaten by Ammit..?