Ancient Egyptian faience amulet depicting a horned deity (Khnum?) Artist unknown; ca. 664-30 BCE (Late Period or Ptolemaic). Now in the Metropolitan Museum of Art.
(via egypt-ancient-and-modern)
Gold signet ring of Shoshenq
This massive gold ring is of a shape common for such rings in the Late Period, a shape which more or less totally replaced the earlier stirrup-shaped type. The lozenge shaped bezel is so thick that the back had to be cut away to accommodate the finger of the wearer; the shank and the bezel were made in separate molds and joined together. It is incised with the name of Shoshenq and his title “Chief Steward of the divine adoratrice.”
Late Period, 26th Dynasty, ca. 664-525 BC. Now in the British Museum.
(via egypt-museum-deactivated2021071)
[video]
Trump Declares National Emergency To Help Fund Southern Border Wall -
[video]
Norway approves 'most environmentally damaging project' in country's history -
useless-northern-norway-facts:
There are demonstrations against the dumping of toxic waste all over Norway this weekend. Please take a minute to read what the government has approved of.
There’s a petition to sign also but I don’t know if it works outside of Norway
https://www.underskrift.no/vis/3789
If you live in Norway you can sign it if you want at least.It works from outside of Norway!
For the linguistically challenged, here’s how you sign:
Klikk link, skroll down, klikk green button, put your full name in left box and a valid e-mail address in right box. Skroll again, and klikk green button.
Done!
Thank you for saving the fjords!
Two-word micro course in Norwegian computer navigating terms sponsored by Trollkatt.
Butterflies Vs. Border Wall: National Butterfly Center Seeks Restraining Order -
(via mysterylanes-deactivated2019060)
- Большой секрет – знает весь свет. Big secret–the whole world knows.
- Борода не делает философом. A beard doesn’t make a philosopher.
- В темноте все кошки серы. All cats are gray in the dark.
- В Ту́лу со свои́м самова́ром не е́здят. No one brings a samovar to Tula. (Tula is famous as the city where samovars were manufactured. This is the equivalent of “Don’t bring coal to Newcastle.”)
- Волко́в боя́ться – в лес не ходи́ть. If you’re afraid of wolves, don’t go to the woods.
- Говорить правду – потерять дружбу. Tell the truth–lose friends.
- Доверя́й, но проверя́й. Trust, but verify.
- Доно́счику – пе́рвый кнут. The informer is whipped first.
- Друг познаётся в беде́. You get to know your friend in trouble. (A friend in need is a friend indeed.)
- Дру́жба дру́жбой, а де́нежкам счёт. Friendship is friendship, but count money.
- Знать всё – значит не знать ничего. To know everything is to know nothing.
- И у стен бывают уши. And even walls have ears.
- Когда́ де́ньги говоря́т, тогда́ пра́вда молчи́т. When money talks, truth shuts up.
- На чужо́м го́ре сча́стья не постро́ишь. One can’t build happiness upon another’s grief.
- Назва́лся гру́здем – полеза́й в ку́зов
. If you called yourself a mushroom–get in the basket. (Sort of like, “don’t just talk the talk–walk the walk.”)THIS IS NOT CORRECT. THIS ACTUALLY HAS NOTHING TO DO WITH MUSHROOMS OR BASKETS. I GOT THE INCORRECT TRANSLATION FROM THIS SITE. THIS ACTUALLY MEANS “In for a penny, out for a pound.”- Не ошиба́ется тот, кто ничего́ не де́лает. He that does nothing makes no mistakes.
NB: any translation mistakes are mine
(via mysterylanes-deactivated2019060)
[video]